Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Fiches livres
Bienvenu(e)
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Newsletter
32 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 3 603 651
16 juin 2014

Jean-Luc BANNALEC

Biographie

 

Jean-Luc Bannalec est le pseudonyme de Jörg Bong né en - 1966 à Bonn (Allemagne) ou 1967 à Brest de père breton, de mère allemande, selon les sites - . Il étudie la Littérature allemande, la Philosophie, l'Histoire et la Psychologie à "l'Université rhénane" de Bonn et à "l'Université Johann Wolfgang Goethe" de Francfort. Pendant ses études, il est assistant de recherche du Professeur Dr Volker Bohn et de Silvia Bovenschen; il obtient son Doctorat à Francfort sur « le concept de l'imagination et les enjeux esthétiques entre la fin du siècle des Lumières et le début du romantisme dans l'œuvre de Ludwig Tieck ».

 

Toujours installé à Francfort, Jörg Bong exerce d'abord la profession de traducteur puis en 1997, prend la direction de la plus grande maison d'éditions allemande "S.Fischer Verlag" et assure aussi le poste de co-rédacteur en chef du magazine littéraire "Neue Rundschau".

 

Grand amoureux de la Bretagne - il possède une maison dans le Sud Finistère - c'est tout simplement sous le pseudonyme de Jean-Luc Bannalec, - nom français à consonance bretonne (qui serait d'ailleurs le nom d'un village breton), un pseudo qui soulève alors bien des interrogations, mais le secret est enfin dévoilé dans la presse, outre-Rhin et en France -, qu'il publie en 2012 "Bretonische Verhältnisse - Ein Fall für Kommissar Dupin" qui rentre dans la liste des best-sellers du magazine allemand "Der Spiegel". Le livre qui relate les aventures du commissaire Dupin en Bretagne, à Pont-Aven, la cité des peintres, est un véritable succès en Allemagne, vendu à plus de 250 000 exemplaires et, déjà adapté pour la TV allemande, il est tourné en septembre 2013 entre Concarneau et Pont-Aven.

 

Le roman traduit en français aux Éditions Presses de la Cité, paraît en 2014 sous le titre Un été à Pont-Aven; un second opus, "Bretonische Brandung", a suivi en 2013 en Allemagne, et déjà les 250 000 exemplaires sont atteints. << L'intrigue se déroule cette fois aux Glénan, un archipel balayé par les éléments, « décor où la mer a droit de vie et de mort, parfait pour créer une ambiance mouvementée pour ce deuxième opus ». Depuis, tous les ans l'auteur nous emmène dans diverses régions bretonnes.

 

(Sources: Wikipedia /krimi-couch. )

Un avis de Paul Maugendre leslecturesdelonclepaul.

 

*****

 

Résumés

 

Série Commissaire Dupin

 

  1. Crime gourmand à Saint-Malo (T-9)(Éd. Presses de la Cité - 2022)
  2. Enquête troublante à Concarneau (T-8)(Éd. Presses de la Cité - 2021)
  3. Étrange printemps aux Glénan (T-2)(Éd. Presses de la Cité - 2015)
  4. Les disparus de Trégastel (T-6)(Éd. Presses de la Cité - 2019)
  5. Les fantômes du Finistère (T-11)(Éd. Presses de la Cité - 2024)
  6. Les marais sanglants de Guérande (T-3)(Éd. Presses de la Cité - 2016)
  7. Les secrets de Brocéliande (T-7)(Éd. Presses de la Cité - 2020)
  8. L'inconnu du Port Bélon (T-4)(Éd. Presses de la Cité - 2017)
  9. Péril en mer d'Iroise (T-5)(Éd. Presses de la Cité - 2018)
  10. Piège mortel à Belle-Île (T-10)(Éd. Presses de la cité - 2023)
  11. Un été à Pont-Aven (T-1)(Éd. Presses de la Cité - 2014)
Publicité
Commentaires
E
et l'auteur, allemand lui-même ! <br /> <br /> <br /> <br /> C'est vrai que je suis très souvent déçue par les adaptations surtout si j'ai lu le livre avant.<br /> <br /> <br /> <br /> C'est le cas entre autres pour les romans de Michel Bussi qui, adaptés en TV films n'ont plus rien à voir avec le livre ... mais ce n'est que mon avis, l'auteur semble lui, assez satisfait du résultat.<br /> <br /> <br /> <br /> Je ne sais pas ce que la série Dupin a pu donner en audiences TV en France...
Répondre
S
Le succès d'un livre engendre très souvent un tournage dans le but de toucher encore plus de personnes....mais qui JAMAIS ne sera comparable au livre ! <br /> <br /> Conclusion : succès en Allemagne --> film avec plusd'acteurs allemands
Répondre
S
Breton de naissance et connaissant quasiment la totalité des régions en question, je peux confirmer l'authenticité des lieux...ainsi que "l'aise breizh" légendaire, propagée dans tous les romans. Quelquefois cependant, un peu trop mis en scène et plutot à mettre dans la rubrique "guide de voyage"....ce qui pourrait être une raison pour laquelle les romans ont beaucoup de succès en Allemagne, ce qui a été de les mettre en boite par le biais de série télévisée...<br /> <br /> Après le septième roman outre-rhin, il commence a y avoir certaines longueurs qui contribuent à une lecture quelquefois difficile et pénible à suivre attentivement, ce qui enlève en partie le suspense de l'action.<br /> <br /> Malgré tout, une lecture aisée avec carte de visite pour faire découvrir la Bretagne dans toutes ces facettes.....
Répondre
C
un été à Pont-Aven:livre que j'ai lu au retour de Pont-aven et dans lequel j'ai retrouvé les différents endroits visités.L'enquéte captive et pas d'horreur pour le crime ce qui permet à tous de le lire.
Répondre
J
j'ai acheté par hazard"les marais sanglants de guérande" parce que j'habite BANNALEC et ce nom m'a intriguée .Je suis plutôt Benoite Grould qui habitait DOELAN, et pas trop romans policiers; Jean Luc = un vrai travail d'écrivain et super bien documenté, donc je vais en acheter d'autres.Il y a des chances pour que nous allions à la même plage et que je traverse sa ville en m'y rendant.D'autant + intéressée que j'ai fait "allemand dès la 6è. Merci braz
Répondre
Publicité